Usuwanie akcentów i diakrytyków z tekstu
Usuń akcenty i znaki diakrytyczne ze wszystkich języków. To narzędzie obsługuje nie tylko polskie znaki, ale również francuskie, niemieckie, hiszpańskie, czeskie, skandynawskie i wiele innych.
Wprowadź tekst z akcentami
Wklej tekst zawierający znaki diakrytyczne z dowolnego języka – zostaną zamienione na ich odpowiedniki bez akcentów.
Wynik
Jak działa usuwanie akcentów i diakrytyków?
Narzędzie wykorzystuje normalizację Unicode (NFD), która rozkłada znaki na bazowy znak i osobny akcent, a następnie usuwa znaki akcentów. Dodatkowo obsługuje specjalne ligatury i znaki, których normalizacja NFD nie pokrywa (np. ł, ø, đ, ß, æ, œ).
Czym różni się to od narzędzia „Usuwanie polskich znaków"? Narzędzie do usuwania polskich znaków obsługuje wyłącznie znaki z polskiego alfabetu (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż). To narzędzie obsługuje znaki diakrytyczne ze wszystkich języków – francuskie, niemieckie, hiszpańskie, czeskie, tureckie, skandynawskie i wielu innych.
Zażółć gęślą jaźń
Zazolc gesla jazn
Café résumé naïve
Cafe resume naive
Ünter München Straße
Unter Munchen Strasse
Obsługiwane języki i znaki
- Polski: ą→a, ć→c, ę→e, ł→l, ń→n, ó→o, ś→s, ź→z, ż→z
- Francuski: é→e, è→e, ê→e, ë→e, à→a, â→a, ç→c, î→i, ï→i, ô→o, ù→u, û→u, ü→u, œ→oe
- Niemiecki: ä→a, ö→o, ü→u, ß→ss
- Hiszpański: ñ→n, á→a, é→e, í→i, ó→o, ú→u
- Skandynawskie: å→a, ø→o, æ→ae
- Czeski/Słowacki: č→c, ď→d, ě→e, ň→n, ř→r, š→s, ť→t, ů→u, ž→z
- Inne: đ→d, þ→th i wiele więcej
Najczęściej zadawane pytania
Narzędzie usuwa znaki diakrytyczne ze wszystkich głównych języków europejskich: francuskie (é, è, ê, ë, à, â, ô, ù, û, ü, ç), niemieckie (ä, ö, ü), hiszpańskie (ñ, á, é), polskie (ą, ę, ó, ś, ź, ż, ć, ń, ł) i wiele innych.
Usuwanie polskich znaków usuwa tylko 18 polskich liter diakrytycznych i zastępuje je odpowiednikami ASCII (ą→a, ę→e itp.). Usuwanie akcentów działa globalnie na wszystkie języki – przydatne przy pracy z wielojęzycznym tekstem.
Główne zastosowania: normalizacja danych do bazy danych, tworzenie nazw plików bez znaków specjalnych, kompatybilność z systemami legacy które nie obsługują UTF-8, generowanie loginów/nazw użytkownika z imion.
Nie – raz usunięte akcenty nie mogą być automatycznie przywrócone, bo 'e' mogło pochodzić z 'é', 'ê' lub 'ë'. Zawsze zachowaj kopię oryginalnego tekstu przed przekształceniem.
Narzędzie skupia się na znakach diakrytycznych języków używających alfabetu łacińskiego. Znaki cyrylicy, greki i innych niełacińskich alfabetów nie są modyfikowane.